Whatever is worth doing is worth doing well. 任何值得做的,就把它做好。
近日,一位名叫熊翎好的18岁全盲女孩参加上海国际青少年钢琴大赛总决赛的演奏贝多芬“悲怆奏鸣曲”的视频震撼和感动了众多网友。 A
video clip of Xiong Linghao, an 18-year-old blind girl playing
Beethoven's Pathetique Sonata in an international youth piano
competition in Shanghai, went viral online.
Xiong
Linghao, a visually impaired young woman who started learning the piano
at age 6, said her idol is Ludwig van Beethoven, who began to suffer
from hearing problems in his 20s and later went completely deaf. 熊翎好是一名视觉受损的女孩,从6岁开始学习钢琴。熊翎好说她的偶像是贝多芬,贝多芬20多岁时就开始出现听力问题,之后听力完全丧失。 Their
physical challenges led both of them to establish a connection with the
world through music, said the 18-year-old from Mianyang, Sichuan
province, who was born premature and lost her eyesight in early infancy
due to a medical accident. Xiong's
mother discovered her daughter had a talent for music early in her
childhood. At age 3, she could play children's songs on a small electric
piano at home. “她两三岁时偶然听到一首歌,之后自己爬上电子琴去试着弹,当时我还觉得弹得挺像。”熊翎好的妈妈林春蓉回忆说,之后熊翎好开始学电子琴。 "The
piano is my best friend," said Xiong. "The piano has accompanied me
throughout my ups and downs in its own way. It brings so much pleasure
into my life and empowers me with perseverance." Learning
to play the piano, which usually has 88 keys, is not easy for people
who are visually challenged. At first, her teacher helped her place her
hands and fingers properly. 对于看不见的熊翎好来说,学习钢琴是一条艰辛的道路,其中熟悉键盘和曲谱是最大的困难。钢琴有88个键,曲谱更复杂,高音、低音、和弦、高八度都需要区别。刚开始练手型时,熊翎好只能靠老师把手指硬扳成弹钢琴的样子。 "Repeated practice is key because I need muscle memory to find the right keys," she explained. "I
pay attention to each minor step in each phrase and need to be fairly
precise with the angle of how I control my hands, wrists and fingers." She
has composed several songs, including one called the "Little Dog in
Dream", where she imagined her life with the company of a guide dog.
Lyrics like "blue skies and rainbow slides" were used by the girl, who
said she could "see" the world through music. 熊翎好已经创作了几首歌,其中一首叫做“梦中的小狗”,在歌中她想象有一只导盲犬来陪伴她的生活。歌词如“蓝蓝的天空和彩虹做的滑梯”展示了她可以通过音乐“看到”世界。 Xiong is aspiring to be admitted to a university in Beijing and major in music performance or music production. 熊翎好目前就读于成都市特殊教育学校,梦想着今后能去北京的大学学习音乐表演或音乐制作。 If
she had vision for three days, Xiong said, she would see how she looks,
cook a big meal for her parents and take a walk in the places she has
been to hundreds of times. 2019年接受成都商报采访时,熊翎好向记者描述了“假如拥有三天光明的日子”。熊翎好说,如果她有三天光明,她会看看自己的样子,为父母做一顿大餐,并去她曾去过数百次的地方散散步。 "I also would like to see with my eyes what the piano that has accompanied me for more than a decade looks like," she said. 你会发现跟着韦博翻译学习英语竟如此有趣!
熊翎好来自四川绵阳,是个早产儿,幼时因医疗事故导致失明。她说她和贝多芬都是身体残疾,但都通过音乐与世界建立起联系。尽管自幼失明,熊翎好却与钢琴有着特殊的缘分。
熊翎好说:“钢琴是我最好的朋友。在我起起伏伏的人生中,钢琴以它独特的方式陪伴着我。它给我的生活带来了如此多的乐趣,并赋予我毅力的品格。”
“反复练习是关键,因为我需要肌肉记忆来找到正确的琴键,”她解释道。
“我会很注意每个乐句中的每一个小节拍,并且我需要精准地控制我的手、手腕和手指的角度。”
她说:“我还想亲眼看看十多年来陪伴我的钢琴是什么样子的。”